Editorial
Articles
La percepció dels parlants de gallec pel que fa a les formes creades a partir de l'element
auto- en la llengua gallega
Fernández Berrocal, Ana
Mots clau: auto-; neologisme; element grecollatí; percepció neològica; llengua gallega.
Keywords: auto-, neologism, combining form, neological perception, Galician language.
Palabras clave: auto-; neologismo; elemento grecolatino; percepción neológica; lengua gallega.
DOI:
10.2436/20.2503.01.209
|
P. 7-15
|
Préstamos léxicos en la educación financiera: análisis de los glosarios de la banca central y comercial de Argentina, Chile, España y México
Rocha Ochoa, Carlos O.
Mots clau: anglicismes; lexicografia especialitzada; terminologia financera; glossaris en línia.
Keywords: anglicisms; specialized lexicography; financial terminology; online glossaries.
Palabras clave: anglicismos; lexicografía especializada; terminología financiera; glosarios en línea.
DOI:
10.2436/20.2503.01.210
|
P. 16-27
|
Variación denominativa en torno al concepto de
prueba pericial de comparación forense del habla
García Antuña, María
Mots clau: variació terminològica; variació denominativa; lingüística forense; comparació forense de la parla.
Keywords: term variation; denominative variation; forensic linguistics, forensic speech comparison.
Palabras clave: variación terminológica; variación denominativa; lingüística forense, comparación forense del habla.
DOI:
10.2436/20.2503.01.211
|
P. 28-39
|
A German-Chinese e-Dictionary of Manufacturing Technology in the Automotive Industry: The survey analysis of user needs
Yu, Chenlu
Mots clau: ús dels diccionaris; necessitats dels usuaris; diccionari especialitzat; terminologia; indústria de l’automoció.
Keywords: dictionary use; user needs; specialized dictionary; terminology; automotive Industry.
DOI:
10.2436/20.2503.01.212
|
P. 40-53
|
Entrevista
Dossier
Accions de dinamització terminològica: El Grup Bon Preu alimenta el català. Col·laboració entre el Grup Bon Preu i el Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL)
Rodríguez Ollé, Eva
Mots clau: promoció de la llengua catalana, clients i treballadors, variants dialectals, etiquetes de productes.
Keywords: Catalan language promotion, customers and employees, dialectal variants, product labels.
DOI:
10.2436/20.2503.01.213
|
P. 60-63
|
Accions de dinamització terminològica:
Big data, PCR, canvi climàtic, intel·ligència artificial, coronavirus, corrent AMOC. Teixint ponts entre la ciència i la societat a través de les xarxes i el català
Bertólez, Toni
Mots clau: comunicació científica; divulgació a les xarxes socials; identitat cultural; reptes del bilingüisme.
Keywords: scientific communication, social media outreach, cultural identity, bilingualism challenges.
DOI:
10.2436/20.2503.01.214
|
P. 64-67
|
Espai de trobada
Crònica del congrés
Legal translation & interpreting on the move: Research and professional opportunities (TIGIM 2024)
Morales Moreno, Albert
DOI:
10.2436/20.2503.01.218
|
P. 76-77
|
XX Jornada Científica REALITER i XXIII Jornada Científica AETER: «Terminologia i valorització del territori, entre la tradició i la innovació»
Lorente Casafont, Mercè
DOI:
10.2436/20.2503.01.220
|
P. 81-82
|
Semblança
[Altres]
Publicacions de la Societat Catalana de Terminologia
Normes de presentació d'originals. Crida d'articles